Вьетнамские приветствия и этикет – Как поздороваться на вьетнамском языке

Posted on

Вьетнамские приветствия и этикет - Как поздороваться на вьетнамском языке

Думаете о поездке во Вьетнам? Знание всего нескольких основных выражений на местном языке улучшит вашу поездку, не только сделав некоторые взаимодействия более плавными; подготовка к поездке в чужую страну, прилагая усилия для изучения языка, демонстрирует уважение к вьетнамскому народу и культуре.

Выучить вьетнамский бывает сложно. Вьетнамский язык, на котором говорят в северных местах, таких как Ханой, имеет шесть тонов, в то время как другие диалекты имеют только пять. На овладение тонами могут уйти годы, однако 75 миллионов носителей вьетнамского языка все равно поймут и оценят ваши усилия по созданию правильного приветствия!

Даже простые приветствия, такие как «привет», могут сбивать с толку говорящих по-английски, пытающихся выучить вьетнамский. Это из-за всех почетных вариантов, основанных на поле, поле и сценарии. Однако вы можете выучить несколько простых приветствий, а затем расширять их по-разному, чтобы проявить больше уважения в формальных ситуациях.

Как поздороваться во Вьетнаме

Самым основным приветствием по умолчанию на вьетнамском языке является xin chao , которое произносится как «zeen chow» . В большинстве случаев вам, вероятно, удастся использовать только xin chao в качестве приветствия. В очень неформальной обстановке, например при приветствии близких друзей, вы можете просто скажите чао [их имя] Да, это звучит очень похоже на итальянское чао!

Отвечая на телефонный звонок, многие вьетнамцы просто говорят «а-ло» (произносится «а-ло»).

Совет: если вы знаете чье-то имя, всегда обращайтесь к нему по имени – даже в формальной обстановке. В отличие от Запада, где мы называем людей «мистером. / Миссис, мисс.” чтобы проявить особое уважение, во Вьетнаме всегда используется имя. Если вы не знаете чье-то имя, просто используйте синь чао для приветствия

Проявление дополнительного уважения к почитателям

На вьетнамском языке  ань  означает старший брат, а  ци  – старшая сестра. Вы можете расширить свое приветствие синь для людей, которые старше вас, добавив либо ань , произносимое «ан» для мужчин, либо ци , произносимое «чи» для женщин. Добавлять чье-либо имя в конец необязательно.

Вьетнамская система вежливости довольно сложна, и есть много предостережений, основанных на ситуации, социальном статусе, родстве и возрасте. Вьетнамцы обычно называют кого-то «братом» или «дедом», даже если это не отцовские отношения.

На вьетнамском языке  ань  означает старший брат, а  ци  – старшая сестра. Вы можете расширить свое приветствие  синь  для людей, которые старше вас, добавив либо  ань , произносимое «ан» для мужчин, либо  ци , произносимое «чи» для женщин. Добавлять чье-либо имя в конец необязательно.

Вот два простейших примера:

  • Для мужчин старше вас: чао ань [имя].
  • Для женщин старше вас: чаочи [имя].

Люди моложе или более низкого ранга получают почетный знак em в конце приветствия. Для людей намного старше онг (дедушка) используется для мужчин, а ба (бабушка) – для женщин.

Поздравления в зависимости от времени суток

В отличие от Малайзии и Индонезии, где приветствия всегда зависят от времени суток, говорящие на вьетнамском языке обычно придерживаются более простых способов поздороваться. Но если вы хотите немного покрасоваться, вы можете научиться говорить «доброе утро» и «добрый день» на вьетнамском языке.

  • Доброе утро: пела чао буой («песня чау-бой»).
  • Добрый день: chao buoi chieu («чау-бой чио»).
  • Добрый вечер: chao buoi toi («чау бой той»).

Прощание на вьетнамском языке

Чтобы попрощаться на вьетнамском языке, используйте tam biet («tam bee-et») как обычное прощание. Вы можете добавить nhe в конце, чтобы сказать «до свидания» – другими словами, «увидимся позже». Синь чао – то же выражение, что и «привет», также может использоваться для «до свидания» на вьетнамском языке. Обычно после tam biet или xin chao вы включаете имя человека или почетный титул .

Молодые люди могут сказать « до свидания»  на сленге, но в формальной обстановке вам следует придерживаться « tam biet» .

Поклоны во Вьетнаме

Во Вьетнаме вам редко придется кланяться; однако вы можете поклониться, приветствуя старейшин. В отличие от сложного протокола поклонов в Японии, достаточно простого поклона, чтобы признать их опыт и проявить дополнительное уважение.